Литературный клуб дамские забавы, женская литература,Эмма

Литературный клуб:


Мир литературы
  − Классика, современность.
  − Статьи, рецензии...
− О жизни и творчестве Джейн Остин
− О жизни и творчестве Элизабет Гaскелл
− Уголок любовного романа.
− Литературный герой.
− Афоризмы.
Творческие забавы
− Романы. Повести.
− Сборники.
− Рассказы. Эссe.
Библиотека
− Джейн Остин,
− Элизабет Гaскелл,
− Люси Мод Монтгомери
Фандом
− Фанфики по романам Джейн Остин.
− Фанфики по произведениям классической литературы и кинематографа.
− Фанарт.

Архив форума
Форум
Наши ссылки


Фанфики по роману Джейн Остин "Гордость и предубеждение"

* В т е н и История Энн де Бер. Роман
* Пустоцвет История Мэри Беннет. Роман (Не закончен)
* Эпистолярные забавы Роман в письмах (Не закончен)
* Новогодняя пьеса-Буфф Содержащая в себе любовные треугольники и прочие фигуры галантной геометрии. С одной стороны - Герой, Героини (в количестве – двух). А также Автор (исключительно для симметрии)
* Пренеприятное известие Диалог между супругами Дарси при получении некоего неизбежного, хоть и не слишком приятного для обоих известия. Рассказ.
* Благая весть Жизнь в Пемберли глазами Джорджианы и ее реакция на некую весьма важную для четы Дарси новость… Рассказ.
* Девушка, у которой все есть Один день из жизни мисс Джорджианы Дарси. Цикл рассказов.
* Один день из жизни мистера Коллинза Насыщенный событиями день мистера Коллинза. Рассказ.
* Один день из жизни Шарлотты Коллинз, или В страшном сне Нелегко быть женой мистера Коллинза… Рассказ.


Джейн Остин и ее роман "Гордость и предубеждение"

* Знакомство с героями. Первые впечатления
* Нежные признания
* Любовь по-английски, или положение женщины в грегорианской Англии
* Счастье в браке
* Популярные танцы во времена Джейн Остин
* Дискуссии о пеших прогулках и дальних путешествиях
* О женском образовании и «синих чулках»
* Джейн Остин и денди
* Гордость Джейн Остин
* Мэнсфилд-парк Джейн Остен «Анализ "Мэнсфилд-парка", предложенный В. Набоковым, интересен прежде всего взглядом писателя, а не критика...» и др.



История в деталях:

Правила этикета, Англия: «Данная книга была написана в 1832 году Элизой Лесли и представляет собой учебник-руководство для молодых девушек...»
- Пребывание в гостях
- Прием гостей
- Приглашение на чай
- Поведение на улице
- Покупки
- Поведение в местах массовых развлечений

- Брак в Англии начала XVIII века «...замужнюю женщину ставили в один ряд с несовершеннолетними, душевнобольными и лицами, объявлявшимися вне закона... »

>

 

 

О жизни и творчестве Джейн Остин

Библиотека

Джейн Остин

Jane   Austen


ЧУВСТВО И ЧУВСТВИТЕЛЬНОСТЬ
(Разум и чувство)

SENSE AND SENSIBILITY
OCR - apropospage.ru

Остен Дж. Собрание сочинений в 3-х т.
М., Художественная литература, 1988. Т.1
Перевод с англ.: И.Гурова

Начало   Пред. гл.

Комментарии к роману, примечания

 

Работу над эпистолярным романом «Элинор и Марианна», послужившим основой для «Чувства и чувствительности», Остен начала между 1795-1796 годами. Первоначально роман предназначался для чтения вслух в кругу семьи. В 1797-1798 годах Остен основательно переделала текст, изменила и заглавие на более выразительное «Чувство и чувствительность», тем самым в такой емкой и эпиграмматической форме обозначив главную проблему своего повествования. Подобные «этические» заглавия характерны для Остен: «Гордость и предубеждение», «Доводы рассудка» - они дань ее связи с нравственным каноном Просвещения.
   Исправления в текст Джейн Остен продолжала вносить вплоть до публикации книги в 1811 году. Окончательной редактуре роман подвергся между 1809-1810 годами.
   Переговоры с издателем, Томасом Эджертоном, не относившимся к числу видных английских издателей того времени, вел брат Остен, Генри. Эджертон, принимая к публикации рукопись неизвестного писателя, к тому же «леди», не хотел рисковать. Поэтому он оговорил, что в случае неудачи автор возместит ему убытки. Известно, что Джейн Остен откладывала деньги на такой случай. Объявление о выходе романа появилось в «Морнинг кроникл» в октябре в разделе «Новинки»: «Чувство и чувствительность». Роман в трех книгах, сочинение леди». Вышел роман в ноябре в количестве 1000 экземпляров, стоимость каждого составляла 15 шиллингов. Роман был распродан за двадцать месяцев, принес Остен доход в 140 фунтов. В 1813 году Эджертон предпринял второе издание романа.
   Никто, кроме близких, не знал, кто же эта «леди». Не знали и рецензенты, опубликовавшие отзывы на роман. Первая рецензия появилась в феврале 1812 года в «Критическом обозрении». Рецензент писал, что «герои хорошо обрисованы, а сам роман отлично написан. В нем мы знакомимся с изысканной публикой... события правдоподобны, и нам интересно о них читать; конец отвечает ожиданиям читателей. А объем книги как раз такой, чтобы доставить удовольствие, но при этом не утомить. К чести автора, настоящего знатока людских характеров, в романе счастливо сочетается здравый смысл с остроумием». Рецензент в «Британском критике» в статье, которая появилась через два месяца, в мае 1812 года, отметив запутанность родственных связей, в целом дал очень высокую оценку роману. С его точки зрения, герои очерчены превосходно, автор проявил и знание жизни, и понимание женских характеров. Отметил он и «поучительность книги, которая подана ненавязчиво и в изящной форме».
   Семья Джейн Остен очень сдержанно отнеслась к роману, считая его излишне сатиричным. Видимо, поэтому они его так редко упоминали в разговорах и письмах. Возможно, их суждение было близко тому, что век спустя высказала Вирджиния Вулф: «Кажется, что Джейн Остен создает своих героев с единственной целью доставить себе удовольствие и отрубить им голову».
   Роман, безусловно, автобиографичен, что в первую очередь проявилось в образах двух сестер - Элинор и Марианны, которые и внешне, а главное внутренне, похожи на Джейн и ее сестру Кассандру. Надо отметить, что пары таких сестер появятся и в других книгах писательницы.

1 - Каупер Уильям (1731-1800)- английский поэт-сентименталист. Картины природы и сельской жизни, изображение простых тружеников сочетаются в поэзии Каупера с интимными картинами домашнего быта.

   2 - Поуп Александр (1688-1744) - английский поэт, эссеист, один из наиболее ярких представителей просветительского классицизма.

   3 - ...Королева Мэб будет вас ждать.- Мэб, или Маб, королева фей в кельтском фольклоре, распространенный образ и персонаж в романтической литературе. Возможно, Остен сознательно называет лошадь Уиллоби этим именем, выражая таким образом свое отношение к романтической эстетике и романтическим героям.

   4 - Томсон Джеймс (1700-1748)-английский поэт-сентименталист; наибольшую известность получило его первое произведение «Времена года» (1726-1730), в котором, используя жанр дидактической поэмы, Томсон создал новую его разновидность - описательную поэму, в которой картины природы из вспомогательного элемента стали главными.

   5 - ...я мало разбираюсь в живописности...- Слова Эдварда Феррарса воспринимаются как своего рода реалистический манифест Джейн Остен, направленный против «живописности произведений «готических романистов», а также полемический по отношению к предисловию к «Лирическим балладам» Колриджа и Вордсворта, которое, в свою очередь, является манифестом романтиков. Слова Эдварда свидетельствуют, что Остен была поклонницей У.-С, Гилпина (1762-1843), известного английского акварелиста и художника по планировке садов, изложившего свои взгляды в эссе «О живописной красоте», «О живописных путешествиях», «О писании ландшафтов», в которых он выступал поборником классической простоты и естественности.

   6 - ...многие молодые люди, подвизающиеся в Темпле...- Темпл - название двух из четырех лондонских «Судебных корпораций».

   7 - ...поскольку я мог вести блестящий и расточительный образ жизни не только в красном мундире... - В XVIII в. мундиры офицеров и солдат английской регулярной армии были красного цвета. Исключение составляли некоторые привилегированные полки, носившие синие мундиры.

   8 - ..я полагаю, ваши сыновья получат воспитание, которое подготовит их для стольких же занятий, профессий, служб и ремесел, как сыновей Колумелы. - «Колумела, или Страдающий анахорет» (1779) - роман английского писателя Ричарда Грейвза (1715-1804). Видимо, Остен имеет в виду отрывок из книги 2, главы 28, где говорится, как Колумела распорядился будущим своих сыновей: «Третьего сына он решил посвятить заботам очень достойного человека... который овладел несколькими профессиями: был лекарем, хирургом, повивальной бабкой, костоправом, зубодером, танцмейстером, торговцем спиртным. Колумела тешил себя надеждой, что, если его сыновья овладеют этими специальностями, их минует скука жизни, которая его самого порой доводила до состояния крайнего отчаяния и посте пенно превратила в праздного и вялого человека...»

   9 - Эксетер - один из древнейших городов Англии в графстве

   10 - ...отправить это письмо с двухпенсовой почтой.- Во времена Джейн Остен почтовые отправления оплачивались не отправителем, но адресатом. Оплата была довольно сложной, зависела не только от расстояния, но и числа листков. Случалось, что адресат отказывался от уплаты и получения письма. В пределах Лондона существовала особая почта. Оплата городских писем была унифицирована: в XVII в.- одно пенни, с конца XVШ в.- два пенса.

   11 - В книжной лавке на Пэлл-Мэлл...- Пэлл-Мэлл - улица центральной части Лондона, на которой расположены известные клубы; название восходит к старинной игре в шары.

   12 - ...перенесла их свадьбу с Иванова дня на Михайлов...- По церковному календарю Иванов день, или праздник Иоанна Крестителя, приходится на 24 июня и обозначает середину лета; тогда как Михайлов день, или день архангела Михаила, падающий на 29 сентября, знаменует начало осени. В Англии эти дни обычно называются квартальными: к ним приурочивают важные события, связывают сроки платежей и т. п.

   13 - ...проводит их в магазин Грея на Секвилл-стрит...- Известно, что Остен была очень точна в деталях, работала с календарем и справочником. Действительно, в ежегоднике за 1800 г. есть упоминание фирмы «Грей и Констебль, ювелиры, Секвилл-стрит, 41, Пикадилли».

   14 - ...повезли Гарри на Эксетерскую биржу посмотреть диких зверей.- Такого рода зрелища были
   организованы в Эксетере в конце XVIII в., демонстрация диких зверей продолжалась там до 1828 г.

   15 - Пошли вы его не к мистеру Прэтту, а в Вестминстер...- Подразумевается, что образование, которое мог получить молодой человек в Вестминстерской школе, одной из девяти старейших привилегированных частных школ, было лучше, нежели в обычной школе. Вестминстерская школа была основана в 1560 г., в ней обучалось около 470 учащихся.

   16 - Бономи Джозеф (1739-1808) - известный и очень модный во времена Остен архитектор.

   17 - Харли-стрит.- Обычно в сознании читателей XIX и XX вв. эта лондонская улица ассоциируется с приемными дорогих врачей. Однако в конце XVIII в. и начале XIX здесь находились дома состоятельных людей, в один из которых и приезжает доктор Донаван, сам не имеющий приемной на Харли-стрит.

   18 - ...даже если он примет сан, как порой подумывал, то прихода не получит...- Место настоятеля прихода (ректора, кем был, например, отец Джейн Остен, Джордж Остен) передавалось по наследству или покупалось. Крупные землевладельцы, как правило, сами представляли церковным властям кандидатов для утверждения в должности ректора.

   19 - ...послала за палмеровским аптекарем.- Аптекарями во времена Джейн Остен называли медиков, практикующих в сельской местности. В медицинской иерархии аптекарь занимал вторую ступень после врачей; иногда он не имел специального образования. На низшей ступени медицинской иерархии стояли хирурги, которые вплоть до 1745 г. объединялись в одну гильдию с цирюльниками.

   20 - ...ее письмо вместе с другими мне принесли туда из моей квартиры.- Во времена Остен конвертов не существовало; письмо писалось на одной стороне листа, потом складывалось и заклеивалось облатками; адрес писался на обороте; иногда употребляли самодельные конверты, бумага стоила дорого, поэтому письма писались мелким, убористым почерком.

   21 - Вчера в коридоре Друри-Лейна...- Имеется в виду лондонский музыкальный театр «Друри- Лейн».

Глава 1-9
Глава 10-14
Глава 15-19
Глава 20-24
Глава 25-29
Глава 30-34
Глава 35-39
Глава 40-44
Глава 45-50
Кадры из фильма "Чувство и чувствительность"

Обсудить на форуме

В начало страницы

Запрещена полная или частичная перепечатка материалов клуба  www.apropospage.ru   без письменного согласия автора проекта.
Допускается создание ссылки на материалы сайта в виде гипертекста.


Copyright © 2004 apropospage.ru


      Top.Mail.Ru