графика Ольги Болговой

Литературный клуб:

Мир литературы
  − Классика, современность.
  − Статьи, рецензии...
  − О жизни и творчестве Джейн Остин
  − О жизни и творчестве Элизабет Гaскелл
  − Уголок любовного романа.
  − Литературный герой.
  − Афоризмы.
Творческие забавы
  − Романы. Повести.
  − Сборники.
  − Рассказы. Эссe.
Библиотека
  − Джейн Остин,
  − Элизабет Гaскелл,
− Люси Мод Монтгомери
Фандом
  − Фанфики по романам Джейн Остин.
  − Фанфики по произведениям классической литературы и кинематографа.
  − Фанарт.

Архив форума
Форум
Наши ссылки


 

«Новогодниe (рождественские) истории»:

Рождественский переполох в Эссексе «− Зачем нам омела, если все равно не с кем поцеловаться? − пробормотала Эми, вдруг вспомнив молодого джентльмена, который сегодня первым заехал в их коттедж. У него были очень красивые голубые глаза, весьма приятные черты лица и явно светские манеры. И еще он был на редкость обаятельным... Она вздохнула и быстро прошла мимо дуба, стараясь выкинуть из головы все мысли о молодых людях, с которыми было бы так приятно оказаться под омелой на Рождество...»

Новогодняя история «...устроилась поудобнее на заднем сидении, предвкушая поездку по вечернему Нижнему Новгороду. Она расстегнула куртку и похолодела: сумочки на ремне, в которой она везла деньги, не было… Полторы тысячи баксов на новогодние покупки, причем половина из них − чужие.  «Господи, какой ужас! Где она? Когда я могла снять сумку?» − Стойте, остановитесь! − закричала она водителю...»

Метель в пути, или
Немецко-польский
экзерсис на шпионской почве
«В эти декабрьские дни 1811 года Вестхоф выхлопотал себе служебную поездку в Литву не столько по надобности министерства, сколько по указанию, тайно полученному из Франции: наладить в Вильне работу агентурных служб в связи...»

О, малыш, не плачь... «...чего и следовало ожидать! Три дня продержалась теплая погода, все растаяло, а нынче ночью снова заморозки. Ну, конечно, без несчастных случаев не обойтись! – так судачили бабки, когда шедшая рядом в темной арке девушка, несмотря на осторожность, поскользнулась и все-таки упала, грохоча тяжелыми сумками...»

Вкус жизни «Где-то внизу загремело, отдалось музыкальным звуком, словно уронили рояль или, по меньшей мере, контрабас. Рояль или контрабас? Он с трудом разлепил глаза и повернулся на бок, обнаружив, что соседняя подушка пуста...»

Попутчики «Такого снегопада, такого снегопада… Давно не помнят здешние места… - незатейливый мотив старой песенки навязчиво крутился в его голове, пока он шел к входу в метрополитен, искусно лавируя между пешеходами, припаркованными...»


 

Сборники

Творческие забавы


Сборник «Детективные истории»

 

Хроники Тимоти Тинкертона

 

    Сыщик с Боу-стрит Тимоти Тинкертон - герой иронического детектива Неуместные происшествия, или Переполох в Розингс Парк.
Ловкий и проницательный Тинкертон с его пристрастием к вкусной еде, ярким сюртукам и туманным выражениям умело распутал весьма запутанную ситуацию в Розингс Парке и заслужил безоговорочную любовь соавторов «Переполоха» и читателей этого романа. И вот на свет появились Хроники - рассказы о других делах лондонского сыщика.

 

Светлана Архипова
Ольга Болгова
Екатерина Юрьева
 

О пропавшем колье
«В Лондоне шел дождь, когда у дома номер четыре, что пристроился среди подобных ему на узкой улице Милфорд Лейн, остановился кабриолет, из которого вышел высокий грузный мужчина сумрачного вида. Джентльмен поправил цилиндр, повел плечами, бросил суровый взгляд на лакея, раскрывшего над ним зонт, и, преодолев в несколько шагов тротуар, по которому ручьем стекала вода, постучал в дверь. Ему не пришлось ждать долго, дверь отворилась, и джентльмен вошел в дом.
Лакей провел его в просторную гостиную.
– Мистер Тинк
– К вашим услугам... мистер... Эшворд, – человек обернулся, легко соскочил с подоконника и небрежно кивнул посетителю на стул.
Мистер Эшворд с недоверием осмотрел его сюртук необычно яркого, красного цвета, затем тяжело вздохнул и опустился на предложенное место.
– У меня семейное конфиденциальное дело, – сказал он...»

 

Deicu

О беспокойном жильце
«В полицейском суде на Боу-стрит слушания начались, как всегда, в десять утра. Как обычно, возле дверей собралась толпа зевак: от грязных и заплатанных оборванцев, которых и самих-то лишь случай или небрежность вечно занятых магистратов хранили до сих пор от «Черной Марии», тюремного фургона похоронного вида, до модников, одетых с иголочки; от деловитых газетчиков, прикидывающих, чем бы заполнить дневной выпуск, до случайных театралов, задержавшихся в какой-нибудь винной таверне после представления в соседнем Ковент-гарден. Двое молодых людей, в синих фраках и желтых нанкиновых панталонах...»

 

О неспортивном поведении
«На широкую мощеную площадку перед постоялым двором "Белый олень", откуда направлялись почтовые кареты на Брайтон, въехал экипаж с баронским гербом на дверце...»

 

О театральном реквизите
«Когда многочисленные театралы, кто пешком, а кто и в экипаже, стремятся под портик Ковент-гарден, ожидая открытия дверей, они не подозревают, что частенько более захватывающие представления разыгрываются не на оперной сцене...»

 

Рассказы о мистере Киббле

 

Никто не знает в точности, как и откуда мистер Киббл появился на Боу-стрит. Наверное, был осведомлен его магистрат, что учился не у кого-нибудь, а у сэра Джона Филдинга, который не давал отвести себе глаза, хоть и был слепой. Все прочие твердо помнили только, что с самого разделения в 1792 году на семь полицейских судов мистер Киббл оставался вечной и непременной принадлежностью Вестминстерского магистрата. Как и положено облеченному доверием старшему служащему, он не любил распространяться о своих расследованиях в высших сферах, однако кое-кому из нас удалось собрать по крупицам прелюбопытнейшие истории, которые мистер Киббл мог бы поведать миру.

 

W. Kitten

Как мистер Киббл помешал побегу в Гретна-Грин
«Прием у герцогини Д*** был в разгаре. Не шумный раут и не грандиозный бал, где бывают все. Нет, вечер для домашних друзей, по приглашению "Приходите к нам в четверг", написанному лилейной ручкой самой герцогини. Вот куда попасть - поистине честь и привилегия.
Леди Изабелла улыбалась тем, кого указывала маменька, поддерживала светскую беседу, как положено благовоспитанной барышне, но в глубине души прятала беспокойство. Его не было на месте! ...»

 

W. Kitten

Как мистер Киббл успокаивал призраков
«Леди Бриджет деликатно вздохнула. Опять этот ужасный стук ни с того, ни с сего! А когда не стук, то странное завывание, ничуть не похожее на вой ветра в печной трубе. Мало того, что душераздирающие звуки нарушали покой высокородной леди, но еще и появлялись совершенно нерегулярно и непредсказуемо, и ни днем, ни ночью от них не предвиделось никакого спасения...»

 

Enigma  
Редактор: Бэла

Как мистер Киббл раскрыл тайну Госкомбского поместья
«Череда дел, удачно распутанных за последнее время мистером Кибблом, старшим служащим Вестминстерского магистрата, позволила ему испросить у начальства одну неделю отдыха...»

 

W. Elephant-Child  

Как мистер Киббл нашел капитану жену
«Лавиния Кример приняла чашку чая из рук лейтенанта Стабблза, со всей утонченностью приложила пухлые губки к фарфоровому краешку и подняла благодарный взор на любезного кавалера. Тот расцвел ответной улыбкой и присел справа, всем своим видом показывая, что готов к дальнейшим услугам. Скромно потупив глаза, девушка метнула из-под опущенных ресниц взгляд налево и успела заметить - к немалому удовольствию - нахмуренное чело капитана Хейвуда, сидящего с другой стороны...»

 

W. Doggie
Редакторы: bobby,  Wega  

Как мистер Киббл боролся с фауной
«Особенности моего недуга тягостны и мучительны, ведь заключаются они в слабости и беспомощности, в растерянности, кои свойственны людям, пренебрегающим делами своими и не спешащим к отправлению обязанностей, а также - в угрызениях совести, что жалит стыдливые умы. Моя нравственная чувствительность и душевные порывы, и жажда воплощенья замыслов своих, и взыскующий долг требуют действия; однако мне трудно не только исполнять задуманное, но даже предпринимать к тому попытки. Кляну я морок, сковавший члены мои, и готов отдать жизнь за то, чтоб встать и пройтись; и сны мои мучительны и опасны, но, поддавшись порыву, могу ли я свершить то, к чему стремятся душа и тело мои, скованные недугом...»

   

Исключительные права на публикацию принадлежат apropospage.ru. Любое использование
материала полностью или частично запрещено

В начало страницы

Запрещена полная или частичная перепечатка материалов клуба  www.apropospage.ru   без письменного согласия автора проекта.
Допускается создание ссылки на материалы сайта в виде гипертекста.


Copyright © 2004  apropospage.ru


      Top.Mail.Ru