графика Ольги Болговой

Литературный клуб:


Мир литературы
  − Классика, современность.
  − Статьи, рецензии...

  − О жизни и творчестве Джейн Остин
  − О жизни и творчестве Элизабет Гaскелл
  − Уголок любовного романа.
  −  Литературный герой.   − Афоризмы.
Творческие забавы
  − Романы. Повести.
  − Сборники.
  − Рассказы. Эссe.
Библиотека
  − Джейн Остин,
  − Элизабет Гaскелл.
Фандом
  − Фанфики  по романам Джейн Остин.
  − Фанфики по произведениям классической литературы и кинематографа.
  − Фанарт.

Архив форума
Наши ссылки


О жизни и творчестве Джейн Остин

О жизни и творчестве Элизабет Гаскелл


Элизабет Гаскелл
Впервые на русском языке:
Элизабет Гаскелл
«Север и Юг»


Элизабет Гаскелл
Жены и дочери

«Осборн в одиночестве пил кофе в гостиной и думал о состоянии своих дел. В своем роде он тоже был очень несчастлив. Осборн не совсем понимал, насколько сильно его отец стеснен в наличных средствах, сквайр никогда не говорил с ним на эту тему без того, чтобы не рассердиться...»



По-восточному

«— В сотый раз повторяю, что никогда не видела этого ти... человека... до того как села рядом с ним в самолете, не видела, — простонала я, со злостью чувствуя, как задрожал голос, а к глазам подступила соленая, готовая выплеснуться жалостливой слабостью, волна.
А как здорово все начиналось...»



Моя любовь - мой друг

«Время похоже на красочный сон после галлюциногенов. Вы видите его острые стрелки, которые, разрезая воздух, порхают над головой, выписывая замысловатые узоры, и ничего не можете поделать. Время неуловимо и неумолимо. А вы лишь наблюдатель. Созерцатель. Немой зритель. Совершенно очевидно одно - повезет лишь тому, кто сможет найти тонкую грань между сном и явью, между забвением и действительностью. Сможет приручить свое буйное сердце, укротить страстную натуру фантазии, овладеть ее свободой. И совершенно очевидно одно - мне никогда не суждено этого сделать...»


Пять мужчин

«Я лежу на теплом каменном парапете набережной, тень от платана прикрывает меня от нещадно палящего полуденного солнца, бриз шевелит листья, и тени от них скользят, ломаясь и перекрещиваясь, по лицу, отчего рябит в глазах и почему-то щекочет в носу...»


 

Автор проекта - Екатерина Юрьева:

   Клуб "Литературные забавы" - авторский некоммерческий Интернет-проект - существует с 2003 года. До недавнего времени он был известен под названием "Дамские забавы" и посвящен исключительно литературе, созданной авторами-женщинами.    
   На мой неоригинальный взгляд, существует литература (т.е. письменное произведение) - плохая, в создании которой наравне участвуют как писатели-мужчины, так и женщины, а есть литература хорошая - талантливая и своеобразная, опять же независимо от пола того, кто ее написал.
   Поэтому некогда в шутку я предложила разобраться, что такое "дамская (женская)" литература, - выражение, которое в нашем обществе воспринимается порой как ругательство:
      а) художественные произведения, написанные женщинами;
      б) литература, которую читают женщины;
      в) плохая литература, написанная и читаемая женщинами;
      г) вообще плохая литература, неважно кем написанная и кем читаемая?

   Наш литературный клуб не ставил перед собой целью проводить серьезный литературоведческий анализ "дамского (женского)" творчества. Скорее, это была скромная попытка понять, почему вокруг писательниц-женщин разгорелся подобный ажиотаж, почему женщина в литературе до сих пор вызывает определенную негативную реакцию и вообще, есть ли для женщины - в виде исключения! - место под солнцем на литературном Олимпе.
   За несколько лет существования этого Интернет-проекта на его страницах были опубликованы интереснейшие материалы о жизни и творчестве, тексты произведений известных писательниц, вошедших в мировую классику - Джейн Остин (создательницы первого реалистического романа в истории литературы), Вирджинии Вулф, Маргарет Митчелл и других авторов с мировым именем, что только подтвердило положение о невозможности разделения литературы на "женскую" и остальную.

   В связи с этим клуб "Дамские забавы" был переименован в "Литературные забавы" - в котором теперь ведется разговор о собственно литературе: о любимых произведениях, писателях, жанрах, образах известных и малоизвестных литературных персонажей, собираются интересные и остроумные афоризмы. У наших посетителей также есть возможность попробовать свои силы на тернистом литературном пути и их произведения могут быть опубликованы в нашем литературном клубе.





Публикации Екатерины Юрьевой:

Статьи и рецензии

Ревность или предубеждение?
«Литература как раз то ристалище, где мужчины с чувством превосходства и собственного достоинства смотрят на затесавшихся в свои до недавнего времени плотные ряды женщин, с легким оттенком презрения величая все, что выходит из-под пера женщины, «дамской" литературой»...»

Слово в защиту... любовного романа
«Вокруг этого жанра доброхотами от литературы создана почти нестерпимая атмосфера, благодаря чему в обывательском представлении сложилось мнение о любовном романе, как о смеси «примитивного сюжета, скудных мыслей, надуманных переживаний, слюней и плохой эротики»...»

Что читали наши мамы, бабушки и прабабушки
«Собственно любовный роман - как жанр литературы - появился совсем недавно. По крайней мере, в России.
Были детективы, фантастика, даже фэнтези и иронический детектив, но еще лет 10-15 назад не было ни такого понятия - любовный роман, ни даже намека на него...»

Наташа Ростова - идеал русской женщины?
«Можете представить - мне никогда не нравилась Наташа Ростова. Она казалась мне взбалмошной, эгоистичной девчонкой, недалекой и недоброй...»

К публикации романа Джейн Остин «Гордость и предубеждение» в клубе «Литературные забавы»
«Когда речь заходит о трех книгах, которые мы можем захватить с собой на необитаемый остров, две из них у меня меняются в зависимости от ситуации и настроения. Это могут быть «Робинзон Крузо» и «Двенадцать стульев», «Три мушкетера» и новеллы О'Генри, «Мастер и Маргарита» и Библия...
Третья книга остается неизменной при всех вариантах - роман Джейн Остин «Гордость и предубеждение»...»

Первые впечатления, или некоторые заметки по поводу экранизаций романа Джейн Остин «Гордость и предубеждение»
«Для любой экранизации литературная основа служит основой либо для ее экранной реализации, либо для режиссерской задумки, которая, отталкиваясь от литературного произведения, идет дальше.
И если сериал Би-Би-Си представляет собой уже почти классический случай добротной экранизации, то фильм 2005 года явился нам ни экранизацией (хотя почему-то претендует на это звание), ни интересным и оригинальным воплощением режиссерской индивидуальности...»

Романы

Новое!     Гвоздь и подкова (Соавтор)

«Трудно сказать, были ли пятеро отщепенцев, скрывающихся в засаде, жертвами королевского либо какого иного произвола, или просто проклятыми богом авантюристами, факт состоял в том, что намерения их в отношении случайных путников, которых застала в дороге ночь, были не менее коварными, чем намерения короля в отношении своего народа.
Этой октябрьской ночью 1536 года фортуна бросила им свою кривую усмешку – не напрасно зазывно кричала сипуха – в ночную тишину леса вплелись инородные звуки: стук копыт и скрип колес. Навстречу лунному свету из-за поворота темной массой выползла кажущаяся огромной, запряженная в пару устало ступающих по песчаной дороге лошадей повозка, следом трусила привязанная к ней лошадь. Экипаж сопровождали четыре всадника, сонно покачивающие головами
− Взгляни-ка, Билли, повозка... И носит же людей ездить по ночам! – хрипло сказал разбойник, который только что скрылся с вершины холма...»

Переплет
Тверская губерния, 1811 год.
«Женни Сурина – девица двадцати четырех лет, внешности приятной, но не выдающейся, сероглазая, с пушистыми рыжеватыми волосами, уложенными в незатейливую прическу, - устроилась в беседке на берегу озера с новым французским романом под многообещающим названием «Мюретта, или Похождения нормандской маркизы», графином лимонада и свежими бубликами, предвкушая самое приятное времяпрепровождение. Но едва она добралась до того момента, когда Мюретта гордо отвергла притязания некоего барона, не имевшего среди своих разнообразных намерений - честных, на раскрытую страницу шлепнулся малиновый пахучий цветок шиповника...»

Ш а н с
Москва, 1811 год. «Щеки ее заполыхали огнем – уже не от обжигающего морозного ветра, и руки задрожали – не от тяжести картонок, которые она несла, а от вида приближающегося к ней офицера в длинном плаще...»

Водоворот (1812: Обрученные грозой)
1812 год. Они не знали, что встретившись, уже не смогут жить друг без друга...

В тени
«Для обеспеченного человека богатство вовсе не является синонимом счастья. Хотя многим известно, что отсутствие средств в гораздо большей степени препятствует удовлетворению определенных желаний, благодаря которым можно на какое-то время почувствовать себя счастливее...»

Неуместные происшествия, или Переполох в Розингс Парке (соавтор)
Захватывающая детективная история невероятных происшествий в Розингс Парке при участии всех героев романа «Гордость и предубеждение»

Рассказы

Метель в пути, или Немецко-польский экзерсис на шпионской почве
«В эти декабрьские дни 1811 года Вестхоф выхлопотал себе служебную поездку в Литву не столько по надобности министерства, сколько по указанию, тайно полученному из Франции: наладить в Вильне работу агентурных служб в связи с дислокацией там Первой Западной российской армии. По прибытии на место ему следовало встретиться с неким Казимиром Пржанским, возглавляющим виленскую сеть, выслушать его отчет, отдать необходимые распоряжения и самолично проследить за их исполнением.
Барон не ждал от сей поездки никакого удовольствия. Как всякий немец, он не любил поляков...»


Рождественский переполох в Эссексе
«− Зачем нам омела, если все равно не с кем поцеловаться? − пробормотала Эми, вдруг вспомнив молодого джентльмена, который сегодня первым заехал в их коттедж. У него были очень красивые голубые глаза, весьма приятные черты лица и явно светские манеры. И еще он был на редкость обаятельным... Она вздохнула и быстро прошла мимо дуба, стараясь выкинуть из головы все мысли о молодых людях, с которыми было бы так приятно оказаться под омелой на Рождество...»

По картине Константина Коровина «У окна»
«- Он не придет! – бормотала бабка, узловатыми скрюченными пальцами держа спицы и подслеповато вглядываясь в свое вязание. – Кажется, я опять пропустила петлю…
- Придет! – упрямо возражала Лили, стоя у окна и за высокими, потемневшими от времени и пыли стенами домов, возвышающихся за окном, пытаясь увидеть прозрачные дали, шелковистую зелень лесов и лугов, снежные причудливые вершины гор, жемчужную пену волн на зыбком голубом море...»


Если мы когда-нибудь встретимся вновь - рассказ с продолжением
«Даша вздрогнула, внезапно ощутив мурашки, пробежавшие по позвоночнику, и то вязкое напряжение, которое испытала тогда, рядом с ним, когда, казалось, сам воздух стал плотным и наэлектризованным... И что-то запорхало в сердце, забередило в душе, до того спящих... «Может быть, еще не поздно что-то изменить...»


Колобока (Пародия на роман О. Болговой «Мой нежный повар»)
«Колобока прошлась по избе, отпила молока парного да пахучего, подхватила коромысло и пошла по воду по утренней росе, приминая босыми ножками упругую и изумрудную траву, вдыхая полной – и вполне сформировавшейся грудью – запах сена, смородины и... мужского духа... Оглянулась, а за ней заяц с медведем, волк да лис следом идут...»

Copyright © 2003-2012 Екатерина Юрьева

 

Copyright © 2003 - 2012

В начало страницы

Запрещена полная или частичная перепечатка материалов клуба  www.apropospage.ru  без письменного согласия автора проекта. Допускается создание ссылки на материалы сайта в виде гипертекста.


Copyright © 2003  apropospage.ru


      Яндекс цитирования            Rambler's Top100