графика Ольги Болговой

Литературный клуб:


Мир литературы
− Классика, современность.
− Статьи, рецензии...

− О жизни и творчестве Джейн Остин
− О жизни и творчестве Элизабет Гaскелл
− Уголок любовного романа.
− Литературный герой.
− Афоризмы.
Творческие забавы
− Романы. Повести.
− Сборники.
− Рассказы. Эссe.
Библиотека
− Джейн Остин,
− Элизабет Гaскелл.
Фандом
− Фанфики по романам Джейн Остин.
− Фанфики по произведениям классической литературы и кинематографа.
− Фанарт.


Архив форума
Гостевая книга
Форум
Наши ссылки


Авантюрно-исторический роман времен правления Генриха VIII Тюдора
Гвоздь и подкова
-
Авантюрно-исторический роман времен правления Генриха VIII Тюдора



Метель в пути, или Немецко-польский экзерсис на шпионской почве
-

«Барон Николас Вестхоф, надворный советник министерства иностранных дел ехал из Петербурга в Вильну по служебным делам. С собой у него были подорожная, рекомендательные письма к влиятельным тамошним чинам, секретные документы министерства, а также инструкции, полученные из некоего заграничного ведомства, которому он служил не менее успешно и с большей выгодой для себя, нежели на официальном месте...»


Переполох в Розингс Парке
Неуместные происшествия, или Переполох в Розингс Парке
-
захватывающий иронический детектив + романтика


* В т е н и История Энн де Бер. Роман
* Пустоцвет История Мэри Беннет. Роман (Не закончен)
* Эпистолярные забавы Роман в письмах (Не закончен)
* Новогодняя пьеса-Буфф Содержащая в себе любовные треугольники и прочие фигуры галантной геометрии. С одной стороны - Герой, Героини (в количестве – двух). А также Автор (исключительно для симметрии)
* Пренеприятное известие Диалог между супругами Дарси при получении некоего неизбежного, хоть и не слишком приятного для обоих известия. Рассказ.
* Благая весть Жизнь в Пемберли глазами Джорджианы и ее реакция на некую весьма важную для четы Дарси новость… Рассказ.
* Девушка, у которой все есть Один день из жизни мисс Джорджианы Дарси. Цикл рассказов.
* Один день из жизни мистера Коллинза Насыщенный событиями день мистера Коллинза. Рассказ.
* Один день из жизни Шарлотты Коллинз, или В страшном сне Нелегко быть женой мистера Коллинза… Рассказ.


экранизация романа Джейн Остин
Первые впечатления, или некоторые заметки по поводу экранизаций романа Джейн Остин "Гордость и предубеждение"

«Самый совершенный роман Джейн Остин "Гордость и предубеждение" и, как утверждают, "лучший любовный роман всех времен и народов" впервые был экранизирован в 1938 году (для телевидения) и с того времени почти ни одно десятилетие не обходилось без его новых постановок...»

экранизация романа Джейн Остин
Как снимали
«Гордость и предубеждение»

«Я знаю, что бы мне хотелось снять — «Гордость и предубеждение», и снять как живую, новую историю о реальных людях. И хотя в книге рассказывается о многом, я бы сделала акцент на двух главных темах — сексуальном влечении и деньгах, как движущих силах сюжета...»

Всем сестрам по серьгам - кинорецензия: «Гордость и предубеждение». США, 1940 г.: «То, что этот фильм черно-белый, не помешал моему восторгу от него быть розовым...»





Наташа Ростова - идеал русской женщины?

«Можете представить - мне никогда не нравилась Наташа Ростова. Она казалась мне взбалмошной, эгоистичной девчонкой, недалекой и недоброй...»


Слово в защиту ... любовного романа

«Вокруг этого жанра доброхотами от литературы создана почти нестерпимая атмосфера, благодаря чему в обывательском представлении сложилось мнение о любовном романе, как о смеси "примитивного сюжета, скудных мыслей, надуманных переживаний, слюней и плохой эротики"...»


Что читали наши мамы, бабушки и прабабушки?

«Собственно любовный роман - как жанр литературы - появился совсем недавно. По крайней мере, в России. Были детективы, фантастика, даже фэнтези и иронический детектив, но еще лет 10-15 назад не было ни такого понятия - любовный роман, ни даже намека на него...»

К публикации романа Джейн Остин «Гордость и предубеждение» в клубе «Литературные забавы»

«Когда речь заходит о трех книгах, которые мы можем захватить с собой на необитаемый остров, две из них у меня меняются в зависимости от ситуации и настроения. Это могут быть «Робинзон Крузо» и «Двенадцать стульев», «Три мушкетера» и новеллы О'Генри, «Мастер и Маргарита» и Библия...
Третья книга остается неизменной при всех вариантах - роман Джейн Остин «Гордость и предубеждение»...»

Ревность или предубеждение?

«Литература как раз то ристалище, где мужчины с чувством превосходства и собственного достоинства смотрят на затесавшихся в свои до недавнего времени плотные ряды женщин, с легким оттенком презрения величая все, что выходит из-под пера женщины, «дамской" литературой»...»


Осень

«Дождь был затяжной, осенний, рассыпающийся мелкими бисеринами дождинок. Собираясь в крупные капли, они не спеша стекали по стеклу извилистыми ручейками. Через открытую форточку было слышно, как переливчато журчит льющаяся из водосточного желоба в бочку вода. Сквозь завораживающий шелест дождя издалека долетел прощальный гудок проходящего поезда...»

Дождь

«Вот уже который день идёт дождь. Небесные хляби разверзлись. Кажется, чёрные тучи уже израсходовали свой запас воды на несколько лет вперёд, но всё новые и новые потоки этой противной, холодной жидкости продолжают низвергаться на нашу грешную планету. Чем же мы так провинились?...»




 

Литературные забавы

Екатерина Юрьева


Любовно-исторический роман

Водоворот
  «Одним ожесточеньем воли
Вы брали сердце и скалу, -
Цари на каждом бранном поле
И на балу».

Марина Цветаева
Генералам двенадцатого года


Начало   Пред. глава

Книга III

Водоворот

 

«Вы побеждали и любили
Любовь и сабли острие...»

Марина Цветаева

Глава XXIX

− В моей душе все перевернулось, и припомнились переживания, которые, к счастью, мне довелось испытать, – растроганная Думская промокнула глаза. - Чей это романс? Никогда раньше его не слышала.
    Палевский помедлил, а потом ответил:
    − Его написал я.
    − Стихи? – уточнила одна из дам с мечтательным выражением на лице.
    − И музыку, - Палевский небрежно повел плечами, будто сочинять романсы было делом для него привычным и будничным.
    − Что побудило вас написать столь проникновенный романс? – поинтересовалась графиня Логачева. - Впрочем, можете не объяснять. Понятно, что вдохновение снизошло на вас из-за взгляда прекрасных глаз. Ах, как это романтично!
    − Возможно, madame, - Палевский сухо поклонился, определенно не желая распространяться на эту тему.
    − Счастливица та дама, что смогла вызвать в вас подобные чувства, - не унималась Логачева, похлопав генерала по рукаву мундира.
    − Молодость, молодость! – Сербина удовлетворенно покачала головой. – У меня перед глазами встал образ мужчины, плененного прелестной юной девушкой...
    Она многозначительно соединила взглядом Надин и Палевского и громко зашептала его матери: «смотрятся вместе...», «прекрасная пара...», «как и следовало ожидать...». Обрывки этих фраз доносились и до Докки, которая пребывала в весьма смятенном состоянии, надеясь только, что ей удается сохранять внешнее спокойствие, тогда как внутри нее все дрожало. Ликующая радость, охватившая ее во время исполнения романса, сменялась в ней то опасением, что она неправильно поняла Палевского, приписав услышанным словам собственный, желанный для нее смысл, то беспокойством, что гости поняли, кому адресованы стихи, как заметили и страсть, так явственно прозвучавшую в голосе генерала. Ей казалось, на нее все смотрят, и так и было: она ловила на себе то лукавый взгляд княгини Думской, то задумчивый – Ольги, пытливые, с долей зависти взоры дам, с любопытством поглядывающих на нее мужчин – судя по всему, мало кто остался в неведении относительно ее взаимоотношений с Палевским.
    «Зачем, зачем он сделал это прилюдно?!» – терзалась Докки, хотя – помимо ошеломительного ощущения счастья - ей было необычайно лестно осознавать, что сила чувства к ней подвигла его не только на написание столь пронзительных и прекрасных стихов. Его не остановило ни присутствие гостей, ни боязнь открыть привязанность своего сердца, тем обнаружив собственную слабость и обнажив перед всеми свою душу. В этом был весь Палевский – решительный, дерзкий и бесстрашный. Докки хотелось и плакать, и смеяться одновременно от раздирающих ее переживаний, но одно было несомненно: редкая женщина могла удостоиться подобной чести от мужчины, тем более такого гордого и сильного, как Палевский.
    Она не могла смотреть на него, боясь разволноваться и тем окончательно выдать себя, потому попыталась сосредоточиться на словах подошедшего к ней господина Гладина, похоже, одного из немногих на вечере, кто не понял значения только прозвучавшего романса.
    − ...уверял, что более не будет писать стихами, потому как сии сочинения искусственны и только мешают отразить истинные чувства, заключая их в тесные рамки пусть и изящной формы, - бубнил он.
    − Генерал Палевский так сказал?! – очнулась Докки. – Но ведь его романс... самым восхитительным образом подтвердил, что поэзия – как ничто другое – способна передать всю полноту и свободу душевных переживаний...
    − Генерал? – Гладин удивился. – Не генерал, баронесса, а немецкий поэт, некий господин Гюнтер Тробман, с которым я водил знакомство в Женеве. Уверяю вас, он не смог бы и вполовину столь поэтично передать нежность сердечной привязанности, как это сделал граф Палевский. При этом следует учесть, что генерал - не литератор, не поэт, а военный, офицер, чья жизнь проходит не за конторкой с пером в руках, а в походах и прочих удовольствиях строевой жизни. Тот же немец только и делал, что марал бумагу, не создавая ничего путного...
    Докки машинально кивнула и краем глаза посмотрела на отца и сестру Палевского – они стояли вместе, тихо переговариваясь. У графа Петра было серьезное, даже мрачное выражение лица, княгиня хмурилась и покусывала нижнюю губу, коротко отвечая на слова отца.


    После разъезда гостей, Докки в беспокойном нетерпении ожидала возвращения Палевского. Она не знала, как теперь с ним держаться, что говорить и делать, когда он ожидает ответа на свое признание.
    «Конечно, он понимает, что я неравнодушна к нему, но хочет, чтобы я сказала это вслух, - думала Докки сначала в библиотеке, когда следила за, казалось, застрявшими на одном месте стрелками часов, а потом – не в силах высидеть на месте - в садике, куда вышла, чтобы вдохнуть свежего ночного воздуха и остудить свою разгоряченную сумбурными мыслями голову. – Но неужели, неужели ему достаточно лишь моих слов о любви?..»
    Ей хотелось надеяться на большее – на что она еще совсем недавно не могла и рассчитывать и о чем глупо было мечтать даже втайне, хотя вслед за объяснением в любви далеко не всегда следует предложение руки и сердца. Можно любить одну, в жены же взять совсем другую. Вновь и вновь ей приходила на память брошенная Палевским реплика: «Или вы предполагали, что прежде я женюсь на вас?..» - слова жестокие, пусть сказанные в запале во время ссоры. Но раз они были произнесены, значит, он подозревал, что она – как и многие другие его любовницы – может помышлять об узаконивании их отношений, и ясно дал ей понять, чтобы она не строила планов на этот счет. Если предположить, что под влиянием чувств к ней он переменил свою позицию, то теперь, когда его родные узнали, с кем он проводит ночи, они несомненно будут против того, чтобы Палевский связал себя какими-либо обязательствами с двадцатишестилетней вдовой.
    «Вместо того, чтобы радоваться, я умираю от сомнений и беспокойства», - корила себя Докки. Она пыталась прогнать тревожные раздумья из головы и припомнить строчки романса, от волнения смогла лишь восстановить в памяти «ты - тайна счастья моего», и твердила эти слова, как заклинание, пока не отворилась дверь в сад, и в ее пролете не показался высокий силуэт мужчины.

    Мгновенно растеряв все мысли, Докки поспешила к нему – в его раскрытые объятия, в которых она с наслаждением укрылась от дум, ее снедающих.
    − Вы замерзли? – наконец спросил он, но она только помотала головой, уютно устроившись у него на груди, надежно прикрытая его меховым плащом.
    − Пойдемте в дом, - он потянул ее к дверям. – Видит Бог, я еле выдержал эти часы, сгорая от нетерпения остаться с вами наедине...
    Его голос обволакивал, руки, крепко поддерживая, увлекали за собой, в спальню, где, торопливо освободившись от одежды, они ласкали и любили друг друга, пока в изнеможении не растянулись рядом на измятых простынях.
    − Вам понравился романс? – спросил он, касаясь губами ее волос, разметавшихся по подушке.
    − Очень понравился, - Докки погладила его плечо, в который раз поразившись шелковистости его кожи. – Но неужели у меня действительно был такой холодный взгляд?
    − Ледяной, - ухмыльнулся Палевский, целуя ее шею. – Вы сидели в коляске и с осуждением смотрели на меня...
    − Напротив - я была покорена той сценой, - запротестовала она. – Вы проявили такое участие к девочке, бросившей ленты, и меня это ужасно растрогало. И потом, когда я увидела ленточку, вдетую в пряжку уздечки...
    − А, так вы заметили?
    − Конечно, хотя вы так на меня накинулись тогда...
    − Вы не остались в долгу, заявив, что я вам совершенно не нравлюсь. Неужели я вам действительно не нравился? - голос его стал бархатным. – В то время как я совершенно потерял от вас голову.
    − Вы потеряли голову? – Докки засмеялась, уткнувшись носом в ямочку у его ключицы. – Никогда не поверю, что вы способны на нечто подобное.
    − Полностью и бесповоротно.
    − Да вы обрушились на меня, как лавина, заявляя, что я сплошь состою из айсбергов и торосов...
    − Мне хотелось увидеть огонь в ваших спокойных глазах. И я его увидел, и тогда окончательно погиб.
    − И поэтому вы говорили мне колкости...
    − Но вам это нравилось, признайтесь.
    − Нравилось, - согласилась Докки, - и ужасно раздражало. Вы будто хотели вывести меня из себя.
    − Очень хотел, - Палевский перевернулся на бок, чуть слышно охнул, устраиваясь поудобнее и притягивая ее к себе.
    − Ваша рана! – встревожилась Докки.
    − Почти зажила, - сказал он. – Афанасьич постарался на славу.
    Он стал покрывать ее лицо поцелуями, настойчиво ища ее губы, которые она охотно ему подставила.
    − Мне так хотелось тогда, чтобы исчез неприступный вид, который вы на себя весьма успешно напускали, и порой мне это удавалось, - он облокотился, приподнимаясь и вглядываясь в ее глаза. – Я упустил вас Вильне, но поймал у Двины, а усердный подручный государя, что уничтожил переправу, сам того не ведая, помог нам увидеться вновь.
    − А... вы знали, что мост сожжен? – задала Докки вопрос, поиски ответа на который некогда изрядно ее помучили.
    Палевский хмыкнул, перебирая пряди ее волос:
    − Нет, не знал – эта переправа лежала в стороне от следования войск. Хотя должен признаться, что намеренно скрыл от вас наличие еще одного моста неподалеку от места нашей встречи, по которому поезд с ранеными был отправлен на другую сторону реки. Но я не мог расстаться с вами так скоро...
    − Я была рада провести с вами эти часы, - прошептала она. – И тому, что все так сложилось. Но... но вы бы провели на балконе всю ночь? Ведь не выйди я...
    − Но вы вышли...
    − Это получилось случайно. Мне приснился сон, будто меня окружают французы, а вы ранены... - она вздрогнула, вспомнив, как проснулась от страха.
    − А я мысленно молил вас услышать меня... Так и произошло.
    − Я думала, вы уйдете, когда... когда... я не смогла доставить вам удовольствие, - ей было неловко вспоминать тот случай, но ей нестерпимо хотелось узнать, почему он тогда остался и утешал ее.
    − Господи, как я мог уйти от вас?! – удивился Палевский. – Мне нужно было не просто удовольствие – мне нужны были именно вы. Я догадывался, что замужество ваше было несчастливым, хотя не мог и представить, что настолько. И тем скорее мне хотелось вас утешить и показать, что близость мужчины и женщины может быть прекрасна.
    − Значит, вы не поверили тем сплетням? – Докки мысленно перенеслась к сцене на террасе дома польского князя, когда они с Палевским оказались свидетелями разговора Жадовой и Байковой.
    − Нет, - он покачал головой.
    − Но вы решили познакомиться со мной именно после того, как услышали эти сплетни, - заметила Докки.
    − Я хотел познакомиться с дамой, увиденной мною на виленской площади. Признаюсь, вы заинтриговали меня – никогда еще ни одна женщина не смотрела на меня с таким неудовольствием.
    − Конечно, вы привыкли, что все от вас в восторге, - хмыкнула Докки.
    Палевский рассмеялся и сжал ее в объятиях.
    − То, что эта сердитая дама оказалась баронессой Айслихт, стало для меня неожиданностью. Но это было уже неважно.
    − А почему... почему вы – после... после нашей размолвки – приехали ко мне? – она все же решилась расспросить его о том неожиданном появлении после ссоры.
    − Вы ничего не ели.
    − То есть?!
    − За обедом вы ничего не ели, - пояснил он. – И еще... у вас был такой растерянный вид, когда я говорил о письмах, будто вы не понимали... Словом, я решил еще раз прояснить...
    «И узнал от Ольги, что напрасно ревновал меня к Швайгену...» - подумала Докки.
    − Когда же я приехал и увидел их в ваших руках... - продолжал Палевский.
    − ...предложили мне их выбросить... - напомнила она.
    − Да. Увидев свои письма, я решил, что сделал ошибку, приехав к вам, но... не мог удержаться, чтобы не прижать вас к сердцу... А потом почувствовал себя плохо...
    − Я тогда ужасно перепугалась, - сказала Докки. – Но когда Афанасьич сообщил мне, что, хотя рана еще плоха, она не представляет опасности, а вы просто устали, - обрадовалась.
    − Обрадовались, когда я чуть не потерял сознание?! – деланно ужаснулся он.
    − Обрадовалась, что из-за этого вам пришлось остаться у меня.
    − И оказался полностью в ваших руках, - Палевский поцеловал ее пальцы и вновь обнял. – Впрочем, я ничуть тому не возражаю... Кстати, хотел спросить у вас... Я позволил себе некоторую вольность...
    − И не одну, - хмыкнула Докки. Его рука как раз в этот момент позволила себе весьма смелую ласку.
    − И многие еще впереди, - пообещал он таким голосом, что она покраснела.
    − В романсе я обращаюсь к вам на «ты»... - продолжил он уже серьезным тоном.
    Докки не могла того не заметить, и это ее покорило: подобное обращение предполагало особую, задушевную близость и доверие. Но сама она никогда бы не осмелилась...
    − Вы позволите мне... ты позволишь мне? – он приподнялся, склоняясь над ней, и пламя одинокой свечи загорелось в его глазах.
    − Ты... - Докки протянула руку, кончиками пальцев ласково провела по его щеке, и, понимая, что он ждет, сказала:
    − Я покривила душой, сказав когда-то, что ты мне не нравишься. Ты нравился мне, отчаянно нравился, но я боялась... боялась не только близости с тобой, но и собственных чувств...
    − Но теперь уже не боишься?.. – губами он коснулся уголка ее губ.
    − Я счастлива быть с тобой, - прошептала она, ощущая его желание и задрожав от страсти, мгновенно в ней вспыхнувшей. – Бесконечно счастлива...


    Докки потом долго перебирала в памяти их ночной разговор, и сказанные ими друг другу слова не оставляли ее и утром за завтраком, и после – во время прогулки по парку, куда она отправилась в компании Ольги и княгини Думской.
    − Как мне вчера понравилось общаться с вашими путешественниками, - сообщила ей Софья Николаевна, едва они вступили на дорожки парка. За редкими дождями, держалась удивительно теплая погода, и солнце на голубом небе пригревало почти по-летнему.
    − Интересные люди, занимательные разговоры, - продолжала Думская, - а не перемывание косточек ближним. Граф Поль меня сразил своим романсом, - княгиня покосилась на молчаливую Докки и хихикнула. – Надо же, мальчик влюбился... Узнать бы еще в кого, - она похлопала свою спутницу по руке.
    − Это мог быть обычный романс, - осторожно заметила Ольга, шедшая с другой стороны от княгини. – Не обязательно влюбляться, чтобы написать стихи о любви. Хотя, должна признаться, граф исполнил романс с большим чувством...
    − Страсть, страсть звучала в каждом его слове! Нет, точнее будет – любовь. Да, любовь! - Думская вновь хихикнула, а у Докки закололо подушечки пальцев.
    − На следующей неделе мы уезжаем в деревню на именины моей сестры, - сказала княгиня. - Не хотите ли поехать с нами?
    − Благодарю вас, но... - Докки замялась.
    − Понимаю, понимаю, - Софья Николаевна вновь похлопала ее по руке и заговорщицки подмигнула. – В городе вам сейчас куда интереснее...
    «Конечно, она понимает, - Докки покосилась на довольное лицо пожилой дамы. – И радуется, что я не упускаю возможности взять от жизни то, что та мне преподносит...»
    − О, Нина! – княгиня замахала зонтиком своим приятельницам, шедшим навстречу, среди которых были графиня Палевская с дочерью, Сербины, графиня Мусина и еще несколько общих знакомых. Дамы приблизились. Послышались приветственные восклицания, обмен репликами о погоде и последних новостях.
    − Как я жалею, что не посетила ваш прием, - сказала Мусина Докки. – Все в один голос твердят о восхитительном вечере. В следующий раз уж не пропущу...
    − Я буду рада видеть вас у себя, - вежливо ответила ей Докки, прекрасно представляя, что за разговоры сейчас ходят по светским салонам о вчерашнем собрании путешественников. «Все равно, - с горечью подумала она, - все равно скоро ни Палевского, ни меня не будет в этом городе...», и украдкой покосилась на графиню Нину, беседующую с Думской.
    − Моя дочь пела романс, - сообщила Сербина Мусиной. – Ей так аплодировали... Жаль, конечно, что не было танцев – Надин прекрасно танцует... Все же я считаю, домашние вечера непременно должны включать танцы. Ведь для молодежи это самое лучшее времяпрепровождение...
    Сербина подхватила Мусину под руку и повела по аллее, делясь с ней своей точкой зрения на программу светских вечеров. За ними в компании приятельниц двинулась Думская, громко жалуясь на ревматизм, ее измучивший. Ольга и Натали Марьина обсуждали новости из армии, Надин шла с ровесницей – юной дочерью Мусиной, а возле себя Докки увидела Нину Палевскую.
    Неловко крутя зонтик в руках, графиня заговорила о вчерашнем приеме, медленным шагом следуя за остальными.
    − Признаться, в Москве существовало много салонов, - сказала она. - Политические, исторические, литературные, музыкальные, но о собраниях путешественников я никогда не слышала. Весьма оригинально и занятно. Как вы догадались, что подобные вечера могут быть так интересны?
    Докки коротко рассказала ей о своем увлечении географией и записками путешественников, что и натолкнуло ее на идею создания подобного салона. Она напряженно ждала, когда разговор зайдет о Палевском, одновременно надеясь, что графиня все же не осмелится затронуть столь щекотливую тему.
    − Мы просто в восторге, - тем временем продолжала Нина со своей застенчивой улыбкой, что так шла к ее задумчивым глазам и тонким чертам лица. – Граф Петр теперь загорелся идеей поехать путешествовать по Европе после войны - конечно, когда там установится мир. А пока мы ужасно переживаем за Поля. Его рана заживает, и скоро ему вновь отправляться на войну...
    Она обернулась к Докки и без перехода спросила:
    − Вы давно с ним знакомы?
    Докки обреченно вздохнула и ответила:
    − Мы познакомились в Вильне перед войной.
    − Ах, да, я слышала, что из общества многие поехали в Вильну, когда туда отправился государь...
    «Теперь она решит, что я, как и многие легкомысленные дамы, помчалась в Вильну к офицерам в поисках развлечений», - обреченно подумала Докки, но не стала объяснять графине причину своего вояжа в Литву. Вряд ли ее жалкие попытки оправдать свой поступок смогут что-то изменить.
    − Мы с мужем очень хотели поехать в Вильну к Полю, но он был против, - продолжала Палевская. – Говорил, что опасно находиться рядом с границей, и если начнется война, мы окажемся в непростой ситуации... Словом, он запретил нам приезжать, хотя Элен.... Знаете ли, она моя кузина - жена троюродного брата, - почему-то уточнила графиня, - со своей дочерью поехала-таки в Вильну и выбралась оттуда только с помощью Поля. Он очень надежный...
    Докки кивнула, полностью соглашаясь с последним постулатом.
    − А как вы уехали из Вильны? Вам также помог мой сын?
    − Нет, - сухо ответила Докки и поддела носком ботинка ржавые опавшие листья на дорожке. – Я покинула Вильну еще до начала войны - в первых числах июня.
    − Хм... Но потом – я слышала - виделись с Полем у Двины?
    «Это она узнала от княгини? – Докки метнула в спину Думской убийственный взгляд. – Или... ей об этом рассказал Палевский?..»
    − Случайно, - сказала она. – Узнав о приближении французов, я поехала в Петербург из своего имения под Полоцком. Наша армия как раз отступала, и по дороге я неожиданно натолкнулась на части из корпуса генерала... Граф был так любезен, что выделил сопровождение, которое препроводило меня со слугами за Двину.
    − Понимаю... - Нина кивнула, казалось, больше своим мыслям, нежели услышанному рассказу. «Что она знает? – тревожилась Докки. – Вчера она догадалась о нашей связи из-за романса и неосторожных взглядов, но у Палевского и раньше были любовницы, - она поежилась при этом неприятном для нее слове. - Вряд ли графиня имела с каждой беседы – ее не касается, с кем проводит время ее сын. Конечно, ее обеспокоили высказанные им чувства, но, предостерегая его от нежелательного союза, она должна говорить с ним – не со мной...»
    − Поль... он так занят своей службой... - почему-то робко заговорила графиня. - Я давно мечтаю, чтобы он остепенился, женился, подарил мне внуков... Он может сделать самую блестящую партию, но пока никак не выберет... - она замялась. - Княгиня упоминала, что вы давно потеряли мужа, и детей у вас нет...
    «Детей нет, не считая того ребенка, который зреет сейчас во мне, - Докки горько усмехнулась, мысленно обратившись к графине. – Вашего долгожданного внука, мадам Палевская. Вы же считаете меня бесплодной и совсем неподходящей женой своему сыну... Не переживайте: он вовсе не намерен на мне жениться...» Она ускорила шаг, прекрасно понимая, что все было сказано Ниной не случайно. Верно, на семейном совете – Докки вспомнила, как после романса помрачнели отец с сестрой Палевского – было решено переговорить с «ледяной баронессой» и намекнуть ей, чтобы она оставила в покое их сына и брата.
    − Нет, детей у меня нет, - пробормотала она, желая только догнать своих спутниц и тем прекратить это мучительный для нее разговор.
    − Знаете, я всегда склонялась к тому, чтобы Поль женился не потому, что так надо... Не из-за происхождения девушки или ее приданого, связей – у него самого всего этого в избытке... И не на красивой внешности или хорошем характере, - сказала графиня. – Мне хотелось, чтобы он женился по любви и был счастлив в браке так, как можно быть счастливым только с любимым человеком... И я – вся наша семья – мы будем рады принять ту девушку... женщину, которую Поль изберет для себя, руководствуясь собственным сердцем и чувствами...
    Докки, оторопевшая от подобных слов графини, замедлила шаг и посмотрела на Палевскую. Та улыбнулась и повторила:
    − Чтобы только он был счастлив...

 
(продолжение)

январь-май, 2008 г.

Copyright © 2008 Екатерина Юрьева

Другие публикации Екатерины Юрьевой

Обсудить на форуме

Исключительные права на публикацию принадлежат apropospage.ru. Любое использование материала полностью или частично запрещено

В начало страницы

Запрещена полная или частичная перепечатка материалов клуба  www.apropospage.ru  без письменного согласия автора проекта. Допускается создание ссылки на материалы сайта в виде гипертекста


Copyright © 2004  apropospage.ru


            Rambler's Top100